Hjärtat blir aldrig fullt
En livstid ska få plats där
마음은 결코 채워지지 않아
거기엔 일생이 자리잡고 있지
Allt det här och mer
Det vi förlorade det vi vann
여기 있는 전부와 그 이상
우리가 잃고 얻은 것

Och om hjärtat aldrig blir fullt
Om allt det där dom sa är sant
그리고 마음이 결코 채워지지 않는다면
그들이 말한 것이 전부 사실이라면
Så måste samma sak
Kunna gälla för ett helt land
그러면 이 땅 어디에서든 똑같이 통할 거야

Från mitt sovrumsfönster hör jag
klockorna som ringer
내 침실 창가에서 종소리가 들려
Nånting börjar nåt tar slut
무언가 시작되고 무언가 끝나지
I mitt liv står det still
Hur jag än springer
내가 얼마나 달려나가든
내 삶 속에서 그대로 멈춰 서있네

Mitt hjärta är ditt land nu
이제 내 마음은 너의 땅이야
Inget är förbjudet här
여기서는 아무것도 금지되지 않고
inga gränser ingen mur
국경도 없고 벽도 없지
Ser du ljuset från Andromeda
안드로메다에서 오는 빛이 보이니

Vi var kids (just kids)
우리는 그냥 아이였어
Vi var småbarn
어린 아이였지
Vi var kids (just kids)
I en spökstad
우리는 그저 유령도시의 아이였을 뿐이야
Vi var kaos (växte upp)
Utan ansvar
우리는 무책임하게 자란 혼돈이었어
Vi förstörde (vårt liv)
Med vår vänskap
우리는 우정이라는 명분으로 삶을 망쳤지만
Men jag ångrar ingenting av det vi gjorde
나는 우리가 했던 일을 아무것도 후회하지 않아
Du kan komma dit du vill om du tror på det
너는 네 믿음대로 원하는 그곳으로 갈 수 있어
Varje tanke varje dröm varje hjärtslag
Kommer eka mycket högre i en död stad
모든 생각, 모든 꿈, 모든 심장박동이
죽은 도시에서 더 크게 메아리칠 거야


Hjärtat blir aldrig fullt
Även om det går i tusen bitar
산산조각이 나더라도
마음은 결코 채워지지 않아
Jag kan göra plats
Om du kan tänka dig att dela
네 생각을 공유하는 걸 상상하면
난 공간을 만들어낼 수 있어
Vi kan fira ännu en jul nu
우리는 크리스마스를 지금 또 기념할 수 있고
Vi kan längta efter snön som föll
i landet som försvann
사라진 땅에서 내렸던 눈이 내리길 바랄 수도 있지
Under ljuset från Andromeda
안드로메다에서 오는 빛 아래에서

Vi var kids (just kids)
우리는 그냥 아이였어
Vi var småbarn
어린 아이였지
Vi var kids (just kids)
I en spökstad
우리는 그저 유령도시의 아이였을 뿐이야
Vi var kaos (växte upp)
Utan ansvar
우리는 무책임하게 자란 혼돈이었어
Vi förstörde (vårt liv)
Med vår vänskap
우리는 우정이라는 명분으로 삶을 망쳤지만
Men jag ångrar ingenting av det vi gjorde
나는 우리가 했던 일을 아무것도 후회하지 않아
Du kan komma dit du vill om du tror på det
너는 네 믿음대로 원하는 그곳으로 갈 수 있어
Varje tanke varje dröm varje hjärtslag
Kommer eka mycket högre i en död stad
모든 생각, 모든 꿈, 모든 심장박동이
죽은 도시에서 더 크게 메아리칠 거야

Säg vad tänker du på?
무슨 생각을 하는지 말해줘
Jag vet hur långt du kan gå
네가 얼마나 멀리 갈 수 있는지 잘 알아
Som ljuset från Andromeda
안드로메다에서 오는 빛처럼

Vi var kids (just kids)
우리는 그냥 아이였어
Vi var småbarn
어린 아이였지
Vi var kids (just kids)
I en spökstad
우리는 그저 유령도시의 아이였을 뿐이야
Vi var kaos (växte upp)
Utan ansvar
우리는 무책임하게 자란 혼돈이었어
Vi förstörde (vårt liv)
Med vår vänskap
우리는 우정이라는 명분으로 삶을 망쳤지만
Men jag ångrar ingenting av det vi gjorde
나는 우리가 했던 일을 아무것도 후회하지 않아
Du kan komma dit du vill om du tror på det
너는 네 믿음대로 원하는 그곳으로 갈 수 있어
Varje tanke varje dröm varje hjärtslag
Kommer eka mycket högre i en död stad
모든 생각, 모든 꿈, 모든 심장박동이
죽은 도시에서 더 크게 메아리칠 거야

+ Recent posts